加州洋人警察一口流利中文,他的華裔搭檔卻不會說中文,所以辦案的時候鬧出這種事情……

ChunXiaoXi     2016-12-01     939     檢舉

日瓦戈是聖市四位會中文的警官之一。(記者李雪/攝影)


作為聖瑪利諾市四名會講中文的警察之一,日瓦戈每次開口說中文,總會讓人感到意外,除了俄羅斯裔背景,更特別是中年才新入行的警員

44歲的日瓦戈叫Oleg Zhivaga,「日瓦戈」是大學的中文老師給他起的名字。1980年代末,就讀海參崴的遠東國立大學(現與其他學校合併為遠東聯邦大學)時,因當時中俄貿易量巨大,他選擇熱門的亞太經濟專業中國貿易方向,因而學習中文。

讀書期間,也同時在貿易公司工作,因而常往返中俄之間,前往如黑龍江哈爾濱和香港等地,於是說得一口流利的中文。蘇聯解體後不久,日瓦戈於1995年舉家遷至美國定居,此後20年,他和妻子做小型貿易生意,沒再講過中文。

就在他快將中文忘得一乾二淨時,日瓦戈去年忽然決意進入警察學校。「做生意每天都是同樣的事,一遍又一遍」,他說,「做警察能真正幫到需要的人,感到(精神上的)回報」。日瓦戈的兩個兒子雖然並對父親忽然轉業未有評價,但他能感到兩個孩子的自豪,「我做生意的時候沒覺得他們為我感到自豪,但做警察後,他們常表達出自豪感,這算是回報吧」,日瓦戈笑道。

從警察學校畢業後,日瓦戈於今年5月加入了聖瑪利諾警局。在聖市警局培訓階段時,與他搭檔的是另一位不會講中文的華裔吳姓警官。每每遇到事件,華裔當事人便會首先上前對華裔警官用國語解釋,結果發現他並不懂中文,反倒是白人面孔的日瓦戈上前用中文問詢,總令當事人嚇一跳。

「好人會驚訝,壞人也會」,他回憶一次支援阿罕布拉市的車禍,華裔肇事司機假裝不懂英文,拒絕配合調查,表示只講中文,卻不想日瓦戈一開口竟說中文。該司機又立即改口說自己只會廣東話,日瓦戈便作勢要呼叫會廣東話的警員,此人只好作罷,乖乖接受問詢。

由於多次前往中國,日瓦戈也對中國社會有所了解。一次一名剛來美的大陸留學生不小心駕車撞上一名白人老婦的車,後者雖無大礙,但該學生因不懂美國法律十分害怕,準備駕車逃逸。老婦駕車跟著他並報警,該學生被追上後還試圖給錢老婦希望「私了」。正巧接手的是日瓦戈,聽完老婦指其肇事逃逸還試圖賄賂,又見該學生驚恐萬分不知所措的樣子,便知只是文化不同造成的誤會。通過日瓦戈的解釋和引導,事件最終和平解決。

這樣的事件在華裔社區每天發生,日瓦戈表示,他常見到不少華裔若捲入車禍,又見到來的警察都是其他族裔的話,便基本放棄解釋。「因為他們知道英文不好,說不過對方」,他說,「有華裔居民表示,每次發生這樣的事『永遠都判定是我的錯』」。

日瓦戈認為,因語言造成的偏袒十分不公平,他也知道這樣會造成華人更不願報警,同時也感到多語言警察的重要性。現在,就連周邊的聖蓋博市、阿罕布拉市若有案件發生需要華語支援時,也會呼叫他去現場處理。「有時哪怕只說幾個中文詞,便立刻能獲得當事人的信賴」,日瓦戈表示。不過,他對自己目前的中文水平仍不滿意,如今仍抽空餘時間複習中文,重新自學一些犯罪、意外相關的詞彙,希望能更好服務社區。

【完】

小喜結語:

好厲害的警察!!!

竟然還是俄羅斯人!!!

全世界的人們,中文嗨起來!

我是春小喜,會在新聞後加入自己的短評與看法,如果喜歡我的新聞風格,那就在下方點擊關注我的粉絲專頁 春小喜 Xiao Xi,以收到更多相關資訊吧!感謝關注,感謝閱讀!